页面

2010年11月17日

这样消除您的脂肪

#wiki 原作者:
来源So Kriegen Sie Ihr Fett Weg! - Yahoo! Lifestyle Deutschland
译者sahaaa

So kriegen Sie Ihr Fett weg!

这样消除您的脂肪

Je weniger man isst, desto flacher der Bauch, sollte man meinen. Doch auch ein gesunder Appetit bedeutet nicht, dass der Taillenumfang an Fülle gewinnen muss. Es kommt nämlich ganz darauf an, was Sie essen und trinken…

人们应该是这样认为,吃的越少,肚子就越平坦。但是一种健康的饮食不代表,腰围一定会增长。这其实是取决于,您吃的喝的是什么。

Geschrieben von Yahoo! Lifestyle, Thu, 30. Sep. 2010 14:27

来自Yahoo! Lifestyle2010930 星期四 1427

Wenn Sie ein bisschen darauf achten, was Ihnen beim Essen auf die Gabel und beim Trinken ins Glas kommt, kriegen Sie Ihren Bauch ganz einfach klein. Wir verraten Ihnen, welche Lebensmittel die Wölbung wegzaubern.

如果您肯在吃饭的时候稍微注意一下,勺子里是什么吃的和杯子里是什么喝的,您的肚子就会非常轻松得变小。我们来告诉您,哪些食物会让那个弧度消失。

Grüner Tee

绿茶

Das Gebräu ist ein Meister, wenn es darum geht, den Stoffwechsel anzukurbeln. Drei Tassen grüner Tee am Tag, und Sie bringen den ganzen Prozess ordentlich auf Touren. Ohne weiteres Zutun können Sie so bis zu 30 Kalorien täglich verbrennen. Das fand eine Studie des Fachmagazins „Medicine & Science in Sports & Exercise" heraus. Über das Jahr gerechnet ist durch regelmäßiges Tee-Schlürfen eine Gewichtsabnahme von etwa anderthalb Kilogramm möglich, so Experten. Verantwortlich für die Fettschmelz-Attacke ist das Antioxidans Epigallocatechingallat, aus dem die Trockenmasse des grünen Tees zu etwa einem Drittel besteht. Der Stoff ist bekannt für seine gesundheitsfördernde Wirkung.

这种发酵物是一种主要的加速新陈代谢的物质。白天三杯绿茶,并且您整个生活规律。其它您什么也不用做,一天就能消耗掉最多高达30卡路里。这是专业杂志《运动和练习中的医学和科学》(„Medicine & Science in Sports & Exercise")的一个研究发现的。专家如是说,通过规律地饮用茶用一年时间来计算可以减轻大约1.5千克的体重。负责消脂的物质是抗氧化剂儿茶素,这种物质在干燥的茶叶中占三分之一。这种物质以它健康的作用为人所知。

Joghurt

酸奶

Eigentlich ist Ihre Figur schon top, nur ein regelmäßig aufgeblähter Bauch stört noch? Den kriegen Sie mit Joghurt klein! Ein Becher der cremigen, weißen Masse versorgt Ihren Darm mit positiven Bakterien. Diese wiederum reduzieren im Bauch angesammeltes Gas, das für Blähungen verantwortlich ist. Ist dieser „Störenfried" vertrieben, heißt das auch: Adieu, Blähbauch!

实际上您的体型基本上已经很好了,除了规律性膨胀的肚子还困扰着您?用酸奶可以使它变小。一杯白色粘稠的酸奶用它所含的有益菌照料您的肠子。它们不断减少在肚子中的集合起来的气体,这对肚涨是有效的。把这些"捣乱者"赶出去,也意味着:再见,鼓肚子。

Avocado

鳄梨(油梨)

Man will es kaum glauben, aber die Avocado ist ein wahrer Fettkiller. Und das, obwohl sie den höchsten Fettgehalt aller bekannten Obst- und Gemüsearten enthält. Zum größten Teil machen diesen allerdings die wertvollen, mehrfach ungesättigten Fettsäuren aus. Sie sind für den Körper nicht nur essentiell, sondern haben auch einen weiteren Vorteil: Anstatt auf den Hüften zu landen, werden sie zu Hormonen und Zellwänden umgewandelt. Die „Wunderfrucht" ist außerdem reich an Magnesium, Kalium und Eisen. Dadurch „beteiligt" sie sich an der Regulierung des Stoffwechsels, da die Mineralstoffe sowohl bei der Energiegewinnung als auch bei der Bildung des roten Blutfarbstoffs von Bedeutung sind.

人们都不敢相信,但是鳄梨真的是脂肪杀手。尽管它是已知的水果蔬菜中脂肪含量是最高的。主要是这些梨含有宝贵的多种不可替代的脂肪酸。他们对于身体来说不只是充饥,还有另外的好处:他们不会沉积到臀部,它们将会改变荷尔蒙和细胞壁。除此之外,这种"神奇的水果"还富含镁、钾和铁。因此它会参与新陈代谢的调节,这些矿物质不仅会对能量获得还会对血红蛋白的形成有意义。

Blaubeeren

蓝莓(越橘)

Ausdauertraining ist wichtig, um die Bauchmuskeln auf Vordermann zu bringen. Und Antioxidans, das in Beeren enthalten ist, sorgt dafür, dass Sie sich beim Work-Out noch mehr verausgaben können. Der Stoff fördert nämlich die Durchblutung, wodurch mehr Sauerstoff zu den Muskeln transportiert wird. Dadurch fallen uns die anstrengenden Übungen leichter, und wir können beim Training noch einen Zahn zulegen.

不间断的训练是重要的,为了肚子上的肌肉好好准备。还有莓中含有的抗氧化剂,让你在筋疲力尽时还能有支出。这种物质实际上索取供血,这样更多的酸性物质会运往肌肉。通过如此我们会感觉紧张的运动练习轻松些,还有我们还能在训练中加快进度。

Bulgur

小麦片

Her mit den Kohlehydraten! Greifen Sie zu den richtigen, bringen diese nämlich Ihre Fettzellen zum Schmelzen. So fand eine im Magazin „The American Journal of Clinical Nutrition" veröffentlichte Studie heraus, dass Personen, die eine Vollkorn-Diät machen, mehr Bauchfett verlieren, als die, die zu Produkten aus Weißmehl greifen. Das Weizengericht Bulgur beispielsweise ist sehr reich an Ballaststoffen und enthält im Vergleich zu anderen Getreideprodukten relativ wenige Kalorien. Ballaststoffe wiederum halten die Insulin-Ausschüttung niedrig. Und laut einer Studie an einer Universität in Finnland mutmaßen Forscher, dass ein niedriger Insulinspiegel die Fettzellen zum Schrumpfen anregt.

有碳水化合物组成!选择正确的,您的脂肪就会消失。在杂志上《美国营养学杂志》"The American Journal of Clinical Nutrition"发表的研究发现,食用全麦餐的人们比那些选择精白面做的食品的人肚子脂肪消失得多。举例来说,这些小麦片富含纤维素并且相比其他粮食产物来讲含有相对少的卡路里。纤维素会保持胰岛素低分泌。根据芬兰一所大学的假象研究,低水平的胰岛素分泌会刺激脂肪细胞萎缩。

Schokomilch

可可奶

Gönnen Sie sich nach Ihrem Besuch im Fitness-Center einen kräftigen Schluck Schokomilch. Das schmeckt nicht nur lecker, sondern Sie tun damit auch noch etwas für Ihren Muskelaufbau. Bei einer Untersuchung nahmen Sportler den süßen Drink in einem Zeitraum von vier Tagen nach intensivem Training zu sich - und wiesen danach weniger Muskelschäden auf als andere Athleten, die in dieser Zeit zu den typischen, energiereichen Sportdrinks griffen. Grund für die kräftigende Wirkung der Schokomilch: Die Kombi von Proteinen und Kohlenhydraten, die durch Milch und Kakaopulver in dem Getränk enthalten sind, fördert den Muskelaufbau.

在您去过健身中心后会不会赏给自己一口充满能量的可可奶。那不仅喝起来可口,而且也会为您增长肌肉做出些贡献。在一个针对四天时间段内远动员在高强度训练后饮用甜饮料的一项观察——之后指出那些在这段时间饮用典型的充满能量的运动饮料的运动员较之其他田径队员会有比较少的肌肉伤害。

Sein (Bauch-)Fett wegkriegen, muss also keineswegs zusätzlichen Stress bedeuten. Die Mischung aus Bewegung und richtiger Ernährung macht's!

要去除(腹部)脂肪,绝对不意味着有多余的压力。运动和正确饮食的组合就可以达到了。

Bild: thinkstock

照片:thinkstock

没有评论: